<video id="8axrp"><em id="8axrp"><span id="8axrp"></span></em></video>

        <strike id="8axrp"></strike>
        <nav id="8axrp"><table id="8axrp"></table></nav>
        400-6608-163 在线客服
        微信扫一扫
        实时接收订单消息
        适用范围
        大于3000字

        订单字数大于3000字,语言方向为中英互译

        准确、通畅级别

        对译文质量的要求为准确、通畅的阅读级别

        对速度要求高

        对翻译速度要求高,传统人工翻译效率难以满足

        * 其他语种的订单,对译文质量要求极高,个性化、创意类的翻译等需求,请提交文档翻译

        服务流程
        我们将在机器翻译结果上,对译文进行人工编辑和审校润色两轮修改,并对整个翻译流程进行严格监控,
        对参与项目的工作人员有严格的培训和考核标准,确保翻译质量。
        • 您提交的原文
          The basis for this "old wive's tale" is that, accurately, carrots as well as other yellow/orange vegetables and gourds (squash, pumpkin) are fantastic sources of vitamin a, an essential vitamin required for photoreceptor (cone/rod) metabolism. While severe vitamin a deficiency may lead to serious, but generally reversible, vision problems, such as night blindness, most people in developed countries meet more than their daily vitamin a requirements from normal diets and there is no need to consume exorbitant amounts of carrots.
        • 机器翻译结果
          这种“老的传说”的基础是,准确地说,胡萝卜以及其他黄色/橙色蔬菜和葫芦(南瓜,南瓜)是维生素a的神奇来源,维生素a是光感受器(锥体/棒)代谢所需的必需维生素。虽然严重的维生素A缺乏可能导致严重的但通常可逆的视力问题,例如夜盲,发达国家的大多数人满足比正常饮食的日常维生素A要求,并且没有必要消耗过量的胡萝卜。
        • 人工编辑结果
        • 审校润色结果
        • 最终结果
          之所以有此传言,从科学上讲,是因为胡萝卜以及其他黄色或橙色蔬菜和葫芦(南瓜类)是维生素A的丰富来源,维生素A是光感受器(视锥和视杆细胞)代谢必需的维生素。虽然严重缺乏维生素A可能导致严重的视力问题,但这类问题通常是可治疗的,例如夜盲症。在发达国家,大多数人在日常饮食中就已摄入超出每日所需维生素A,不需要再吃大量的胡萝卜来补充。
        • 01
          在线下单
          在线提交订单信息,等待客服致电确认订单金额和返稿时间
        • 02
          机器翻译
          使用神经网络机器翻译进行初译,保证机器翻译质量
        • 03
          人工编辑
          有丰富人机翻译经验的译员进行第一轮修改,保证无语法语义错误。
        • 04
          审校润色
          专家译员在第一轮人工编辑基础上进行审校和润色,保证译文质量。
        • 05
          查收结果
          翻译完成的稿件发送到您的指定邮箱,并发短信通知您
        服务报价
        统一按照word文档中原文的字数计算价格。对于字数多的大项目,如需提前返稿,
        可咨询客服,电话:400-6608-163
        质量等级 单价 适用内容 译员配置 售后服务
        标准 50元/千字

        适用于机器翻译 质量较高

        译员编辑 难度较小 的文档

        1-2年翻译经验,累计翻译

        字数达100万

        翻译完成10天内,可以申请

        译员、审校 免费修改

        高级 80元/千字

        适用于机器翻译 质量一般

        译员编辑 难度适中 的文档

        2-3年翻译经验,累计翻译

        字数达200万
        专业 110元/千字

        适用于机器翻译 质量较差

        译员编辑 难度较高 的文档

        3年以上,累计翻译字数达

        500万,根据专业领域分单
        合作案例
        • 美国知名医学论坛
        • 我们为美国知名医学论坛提供译后编辑服务,10万条医学领域问答,约400万英文单词。我们选用医学领域表现最好的机器翻译引擎,译员协同编辑机器翻译结果,20天完成稿件交付。
        • 客户反馈:快速又专业,医学领域的专业术语都是准确的,语句表达也很地道,几乎看不出来是使用了机器翻译后再进行人工编辑的。
        • 网易考拉
        • 我们为中国知名电商考拉海购提供长期翻译合作,为其提供商品信息翻译服务。在译后编辑模式下,5万条商品介绍翻译,超过200万字,译员协同合作,10天即可完成稿件。
        • 客户反馈:一开始觉得这样一个大项目没法在这样短的时间内完成的,但没想到有道做到了!不仅高效,还保证了翻译质量,这样的服务模式我们很赞许!

        有道翻译-有道首页- 有道精品课- 关于有道-官方博客-有道智选-有道人工翻译服务条款-意见反馈

        ?2019 网易公司 京ICP证080268号

        您的订单
        翻译原文
        翻译方向
        原文字数
        污视频下载